- Kodi
- ELL 341
- Emri
- Hyrje në Përkthim
- Semestri
- 5
- Leksione
- 4.00
- Seminare
- 0.00
- Laboratore
- 0.00
- Kredite
- 4.00
- ECTS
- 5.00
- Përshkrimi
-
Ndërthurje e teorisë me praktikën
- Objektivat
-
Të ngre nivelin dhe kompetencat gjuhësore të studentëve
- Java
- Tema
- 1
- Çfarë është përkthimi? Strategjitë e përkthimit
- 2
- Praktikë Përkthimore: W.Shakespeare “Oh, Mistress mine”, W.Blake: The garden of Love”;
- 3
- Njësia e përkthimit. Ndryshimet përkthimore
- 4
- Praktikë Përkthimore: R. Burns, R. Frost, E. A. Poe (poezi)
- 5
- Analiza e kuptimit . Barasvlefshmëria dinamike dhe marrësi i mesazhit
- 6
- Përkthimi dhe përkatësia gjuhësore
- 7
- Praktikë Përkthimore: K.Chopin:A pair of Silk Stockings; R.L Stwenson “The marry man” (part 1)
- 8
- Përsëritje & Provim Gjysmëfinal
- 9
- Lloji i teksit në përkthim . Regjistri i tekstit në përkthim
- 10
- Praktikë Përkthimore: F. Kafka “First Srrow”, S. Becket “Still”
- 11
- Teksti, gjinia dhe ndryshimet e ligjërimit në përkthim . Agjentët e pushtetit në përkthim
- 12
- Praktikë Përkthimore: L. Pirandello “ War”, J. Addison”The spectator” (The cries of London)
- 13
- Ideologjia dhe përkthimi . Përkthimi në periudhën e teknologjisë së informacionit
- 14
- Përkthimi dhe terminologjia
- 15
- Praktikë Përkthimore: D. Lessing: A Mild Attack of Locusts
- 16
- Provim Final
- 1
- Njohja e studentëve me disiplinën e përkthimit
- 2
- Pajisja e studentëve me njohuritë bazë në fushën e përkthimit
- 3
- Ndërgjegjësimi i studentëve për rëndësinë e përkthimit në ditët e sotme
- 4
- Përftimi i kompetencave përkthimore dhe analizës së përkthimit
- 5
- Njohja me shpejtësinë e përkthimit të teksteve dhe konkurencën e tregut
- 6
- Ngritja e nivelit gjuhësor tek studentët
- 7
- Aftësimi i studentëve për të përkthyer tekste të fushave të ndryshme
- Sasia Përqindja Përqindja totale
- Gjysmë finale
- 1 20% 20%
- Kuize
- 0 0% 0%
- Projekte
- 0 0% 0%
- Detyra
- 1 10% 10%
- Laboratorët
- 0 0% 0%
- Pjesëmarrja në mësim
- 1 30% 30%
- Përqindja totale e vlerësimit
- 60%
- Përqindja e provimit përfundimtar
- 40%
- Përqindja totale
- 100%
- Sasia Kohëzgjatja (orë) Gjithsej (orë)
- Kohëzgjatja e kursit (përfshirë javët e provimit)
- 16 4 64
- Orë studimi jashtë klasës
- 14 3 42
- Detyrat
- 1 15 15
- Gjysmë finale
- 1 2 2
- Provimi përfundimtar
- 1 2 2
- Të tjera
- 0 0 0
- Ngarkesa totale e punës
- 125
- Ngarkesa totale e punës / 25 (orë)
- 5.00
- ECTS
- 5.00